Translation of "was carried" in Italian


How to use "was carried" in sentences:

And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple;
E si portava un certo uomo, zoppo dal seno di sua madre, il quale ogni giorno era posto alla porta del tempio detta Bella, per chieder limosina a coloro che entravano nel tempio.
I cannot know for certain if it was carried out.
Non posso sapere con certezza se hanno eseguito i miei ordini.
So all Israel were reckoned by genealogies; and behold, they are written in the book of the kings of Israel: and Judah was carried away captive to Babylon for their disobedience.
Tutti gli Israeliti furono registrati per genealogie e iscritti nel libro dei re di Israele e di Giuda; per le loro colpe furono deportati in Babilonia
When he came to the stairs, it happened that he was carried by the soldiers because of the violence of the crowd;
Quando fu alla gradinata, dovette essere portato a spalla dai soldati a causa della violenza della folla
And the other Jews dissembled likewise with him; insomuch that Barnabas also was carried away with their dissimulation.
E gli altri Giudei si misero a simulare anch’essi con lui; talché perfino Barnaba fu trascinato dalla loro simulazione.
Thus Judah was carried away captive out of his own land.
Così fu deportato Giuda dal suo paese
Barry was carried to an inn nearby and a surgeon was called.
Barry venne portato in una vicina locanda e fu chiamato un chirurgo.
The Ecuadorian government claimed he was carried off in a wild animal attack.
Il governo dell'Ecuador sostiene che è stato assalito da una belva.
But he was carried off to heaven in a chariot!
Ma egli fu portato in cielo su un carro di fuoco!
Like so much in my strange life I was carried there by the current.
[Come molte cose, nella mia strana vita,] [..ci fu trasportata dalla corrente.]
We think the body was carried from a nearby location.
Siamo propensi a credere che il corpo sia stato portato da un posto vicino.
Lying on his belly, he was carried home on a makeshift stretcher.
Non riusciva a camminare e dovettero trasportarlo al villaggio, sdraiato sul ventre sopra una barella di fortuna.
No, has it been verified that the order was carried out?
No, avete verificato che l'ordine sia stato eseguito?
Well, if it was carried by the wind, it might be something we can't see with the naked eye.
Se è qualcosa portato dal vento, forse non riusciamo a vederlo a occhio nudo.
Now Libby's friend claimed she was carried off by a mutant creature with green eyes.
L'amica di Libby sostiene che l'abbia rapita una creatura mutante con gli occhi verdi.
In 2006, a study was carried out for the European Commission to estimate the cost to EU businesses of not having foreign language skills.
Nel 2006 è stato realizzato uno studio per la Commissione europea con l'obiettivo di valutare il costo della mancanza di competenze linguistiche per le imprese dell'UE.
And it came to pass that the beggar died and was carried away by the angels to rest in Abraham’s bosom.
Ed avvenne che il mendicante morì e fu portato via dagli angeli per riposare nel seno di Abramo.
A block of ice that was carried in a flat-bed truck that normally carries garden supplies, like flower and grass seeds.
Un blocco di ghiaccio... trasportato sul retro di un furgone, che di solito trasporta articoli per giardinaggio, come fiori oppure semi.
The prisoner exchange was carried through this morning, Excellency.
Lo scambio di prigionieri e' stato portato a termine questa mattina, Eccellenza.
Speculation continues as to whether this superhuman assassination was carried out by a man, monster, or machine.
Resta ancora da capire se quest'omicidio sovrumano... sia stato compiuto da un uomo, un mostro, o una macchina.
When the poor man died, he was carried away by angels to the bosom of Abraham.
Un giorno il povero morì e fu portato dagli angeli accanto ad Abramo.
Remember that time I was carried off by groundhogs?
Ti ricordi quando sono stato portato via dalle marmotte?
The device was carried inside the bomber's body.
La bomba era impiantata nel corpo del dinamitardo.
Was carried away by a giant birdy.
È stato portato via da un uccello gigante.
I was carried across the Adriatic, to the eastern seaboard.
Io fui deportato attraverso l'Adriatico, sulla costa orientale.
Country in which last significant manufacturing process was carried out
Paese in cui si è svolta l'ultima più significativa parte del processo produttivo
The pointed nose section was carried over to the successor, the PV60.
Il frontale allungato fu mantenuto nella versione successiva, la PV60.
The European Commission subsequently commissioned a feasibility study which was carried out by a consortium of higher education and research organisations known as CHERPA and finalised in 2011.
La Commissione europea ha successivamente fatto realizzare uno studio di fattibilità a un consorzio di organizzazioni dell'istruzione superiore e della ricerca denominato CHERPA i cui lavori si sono conclusi nel 2011.
It shall provide the manufacturer with a visit report and, if a test was carried out, with a test report.
Esso deve fornire all’installatore una relazione sulla visita e, se sono state svolte prove, una relazione sulle stesse.
So Judah was carried away out of their land.
Così fu deportato Giuda dalla sua terra.
These are my mother's, at the top -- although that's not her car, it was carried there by floodwaters up to the roof -- and that's my sister's, below.
Qui ci sono quella di mia madre, sopra - ma quella non è la sua macchina, è stata portata fin sul tetto dall'acqua - e quella di mia sorella, sotto.
When Ben Franklin was carried from the constitutional convention in September of 1787, he was stopped in the street by a woman who said, "Mr. Franklin, what have you wrought?"
Quando Ben Franklin fu portato via dalla Convenzione Costituzionale nel settembre del 1787, fu fermato per strada da una donna che disse, "Signor Franklin, che cos'ha creato?"
So this is one of the first studies that was carried out by one of my mentors, Rusty Gage from the Salk Institute, showing that the environment can have an impact on the production of new neurons.
Questo è uno dei primi studi compiuto da uno dei miei mentori, Rusty Gage, del Salk Institute, e dimostra come l'ambiente esterno influenzi sulla produzione di nuovi neuroni.
It's also worth asking how the survey was carried out.
È bene anche chiedersi com'è stato fatto il sondaggio.
And it wouldn’t be fun to talk about the space age without seeing a flag that was carried to the moon and back, on Apollo 11.
E non sarebbe divertente parlare dell'era spaziale senza vedere una bandiera portata sulla Luna e ritorno, con l'Apollo 11.
And at the screening, which was carried live on national television, he said something that reverberated throughout the country: "There is no honor in honor killings, " he said.
Alla proiezione, trasmessa in diretta sulla televisione nazionale, ha detto una cosa che è risuonata in tutta la nazione: "Non c'è onore negli omicidi d'onore."
Now when he drew near to the gate of the city, behold, one who was dead was carried out, the only son of his mother, and she was a widow. Many people of the city were with her.
Quando fu vicino alla porta della città, ecco che veniva portato al sepolcro un morto, figlio unico di madre vedova; e molta gente della città era con lei
It happened that the beggar died, and that he was carried away by the angels to Abraham's bosom.
Un giorno il povero morì e fu portato dagli angeli nel seno di Abramo.
It happened, while he blessed them, that he withdrew from them, and was carried up into heaven.
Mentre li benediceva, si staccò da loro e fu portato verso il cielo
And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also died, and was buried;
Un giorno il povero morì e fu portato dagli angeli nel seno di Abramo. Morì anche il ricco e fu sepolto
2.2316520214081s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?